Cross-linguistic
structural priming and bilingual models of production
Angeliki Salamoura
University of Cambridge, U.K.
Structural or syntactic priming, the tendency to reproduce the same
syntactic structure in a different semantic content, is a well-documented
phenomenon that has been argued to tap into syntactic representation
and processing. Although it has been extensively researched in monolingual
literature using a number of different conditions, tasks, languages
and
modalities (cf. Bock, 1986; Bock & Loebell, 1990; Pickering &
Branigan, 1998; Potter & Lombardi, 1998; Branigan, Pickering &
Cleland, 2000), there is little evidence of its occurrence across languages.
This paper is a preliminary examination of cross-language processing
of syntactic structure and provides evidence that bears on two interrelated
issues:
(i) Are there any cross-language links between L1 and L2 syntactic structures
and/or processes?
(ii) Will L1 syntactic structures and/or processes affect - facilitate
or inhibit - the selection of equivalent L2 syntactic structures? I.e.,
will L2 syntactic representations map on to L1 representations?
To investigate these questions we conducted two oral sentence completion
experiments (Branigan, Pickering, Stewart & McLean, 2000) in which
participants completed sentence fragments that allowed a choice between
two meaning-
equivalent syntactic forms. The syntactic structures under investigation
were the complement phrases of ditransitive verbs (e.g., give + NP NP
vs. NP PP).
Experiment 1 with English native speakers replicated Branigan et al.'s
(2000) findings of structural priming in L1 oral production, i.e. the
completion of a prime fragment with a prepositional object (PO) structure
increased the probability of
completing a subsequent and semantically unrelated target fragment with
a PO rather than a double object (DO) structure. This was true not only
when the prime and target verb were the same but even when adding a
condition where the prime and target verb differed. Moreover, the fact
that there was always one intervening filler fragment between prime
and target further precluded any discourse influences. Experiment 2
with Greek advanced learners of English (L2) had the
same design as Experiment 1 except that the prime fragments were now
in the participants' L1 whereas the targets in their L2. The results
showed structural priming from L1-to-L2, suggesting that L1 syntactic
structures and/or processes affect selection of syntactic structures
during L2 processing, in the case of advanced L2 learners and equivalent
L1-L2
structures. The implications of these findings for, and their integration
within, bilingual production models will be discussed.
References
Bock, J.K. (1986). Syntactic persistence in language production. Cognitive
Psychology, 18, 355-387.
Bock, J.K., & Loebell, H. (1990). Framing sentences. Cognition,
31, 163-186.
Branigan, H.P., Pickering M.J., & Cleland, A. (2000). Syntactic
co-ordination in dialogue. Cognition, 75, B13-B25.
Branigan, H.P., Pickering M.J., Stewart, A.J., & McLean, J.F. (2000).
Syntactic priming in spoken production: Linguistic and temporal interference.
Memory & Cognition, 28 (8), 1297-1302.
Pickering, M.J., & Branigan, H.P. (1998). The representation of
verbs: Evidence from syntactic priming in language production. Journal
of Memory and Language, 39, 633-651.
Potter, M.C., & Lombardi, L. (1998). Synatctic priming in immediate
recall of sentences. Journal of Memory and Language, 38 (3), 265-282.